女性冬季美容养颜食谱
来源:    发布时间: 2018-07-23 09:43   45 次浏览   大小:  16px  14px  12px


冬天是进补的好时节,平日里容易体虚气弱的女性可千万别错过这个好时节。下面介绍的一些食物不仅能养生,对女性还有美容养颜的功效!

Winter is a good time to make up, and women wh

冬天是进补的好时节,平日里容易体虚气弱的女性可千万别错过这个好时节。下面介绍的一些食物不仅能养生,对女性还有美容养颜的功效!
Winter is a good time to make up, and women who are prone to weak Qi in the ordinary days must not miss this good season. Some of the foods below are not only good for health, but also for women and beauty.

胡桃、芝麻
Nutcracker, sesame
胡桃民间又称长寿果,有强身健脑、养颜益容之功。黑芝麻含有丰富的胱氨酸和维生素B和E,可增加皮脂分泌、改善皮肤弹性、保持皮肤细腻,被日本学者称为改变皮肤粗糙的最佳食物。芝麻和核桃中含有丰富的维生素E、不饱和脂肪酸,能营养大脑、皮肤,延缓衰老、滋补养颜,并迅速补充体力,若将胡桃肉和黑芝麻研碎合用,真可谓珠联璧合,相得益彰,称得上事半功倍。用脑过度、神经衰弱、体虚疲乏、皮肤干燥者饮用尤好。
The walnut folk also called longevity fruit, which has the function of strengthening body, strengthening the mind and nourishing the face. Black sesame is rich in cystine and vitamin B and E, which can increase sebum secretion, improve skin elasticity and keep skin delicate. It is known by Japanese scholars as the best food to change the skin's roughness. Sesame and walnut are rich in vitamin E and unsaturated fatty acids. It can nourish the brain and skin, postpone aging, nourish and nourish the face, and quickly supplement the physical strength. If the walnut meat and black sesame are combined, it can be said to be a perfect combination and complement each other. It is especially good to drink with excessive brain, neurasthenia, asthenia, and dry skin.
鸽肉、羊肉、海参、淡菜
Pigeon, mutton, sea cucumbers, and light vegetables
许多女性由于久病体虚、营养缺乏、贫血、低血压、甲状腺功能减退、月经不调等诸多原因,造成机体抵抗力降低,抗寒能力减弱,出现全身血液循环不良,或肢体末梢血管血液循环障碍,躯体畏寒怕冷、四肢不温。医学上称之为“女性冷感症”,在冬季尤甚,此类人士可在食谱中适当增加鸽肉、海参、羊肉、淡菜等食品。
Many women because of long illness body deficiency, nutrition deficiency, anemia, hypotension, hypothyroidism, irregular menstruation and many other reasons, resulting in the body's resistance to lower resistance, the ability to resist cold, the appearance of systemic blood circulation, or limb vessels and blood circulation obstacles, body cold fear cold, extremities. In medicine, it is called "feminine coldness". Especially in winter, such people can add pigeon meat, sea cucumber, mutton, mussel and other foods appropriately.
鸽肉含丰富的血红蛋白,蛋白质含量比猪肉高9。5%,脂肪含量甚低,营养作用优于鸡肉,且比鸡易消化吸收,因此民间有“一鸽九鸡”的说法,因鸽的性激素分泌非常旺盛,故中医认为它还有补肾壮阳之用,对用脑过度、神经衰弱的恢复也有明显疗效。
Pigeon meat is rich in hemoglobin, and its protein content is 9 higher than that of pork. 5%, the fat content is very low, the nutrition effect is superior to the chicken, and it is easier to digest and absorb than the chicken. Therefore, the folk has "a pigeon nine chicken", because the sex hormone secretion of the pigeon is very strong, so the traditional Chinese medicine thinks it has the use of kidney and Yang Yang, and also has obvious curative effect on the recovery of excessive brain and neurasthenia.
羊肉性热,温中暖身,补虚益气,每500克羊肉能提供6427卡热量,尤其适合冬令或阳虚之人进补,中医称“人参补气、羊肉补形”,羊肉中的脂肪含量仅有猪肉的1/2,因而不必担心因摄入过多而引起肥胖。
Mutton heat, warm warm in the warm, supplementing qi, every 500 grams of mutton can provide 6427 calories, especially suitable for winter or yang deficiency people supplement, Chinese medicine called "ginseng gas, mutton form", fat content of mutton only 1/2 pork, so do not have to worry because of excessive intake of obesity.
山有人参,海有海参,两参均以补益人体而盛名。人参偏重增补元气,海参擅长填益精血。海参为“海味八珍”之一,富含蛋白质、氨基酸、维生素、微量元素,胆固醇含量几乎为零,常食海参不仅能驻颜美容、抗衰老,还可增强机体免疫力。
There are ginseng in the mountain, sea cucumber in the sea, and two ginseng are all famous for the benefit of the body. Ginseng is an important supplement to replenishing vital energy. Sea cucumber is good at replenishing essence and blood. Sea cucumber is one of the "seafood eight treasures". It is rich in protein, amino acids, vitamins and trace elements. The content of cholesterol is almost zero. The sea cucumber can not only stop beauty, resist aging, but also enhance the immunity of the body.
淡菜蛋白质含量极高,其营养价值甚至超过海参,有“海中鸡蛋”的美誉。淡菜含丰富的人体必需脂肪酸,能促进机体发育,保养皮肤,还有降低胆固醇的作用。中医认为淡菜补肝肾、益精血,可治疗各种虚劳之症。
Mussel has a high protein content, and its nutritional value even exceeds that of sea cucumber. It has the reputation of "sea egg". Mussels are rich in essential fatty acids, which can promote body development, maintain skin and reduce cholesterol. Chinese medicine believes that mussels nourish liver and kidney, and replenish essence and blood.
刀豆鸽肉汤:(壮阳散寒和中健胃)
Bean pigeon broth: (Zhuang Yang dispel cold and middle invigorating stomach)
材料:鸽子1只、刀豆30克、山药20克、葱1根、酒2大匙、盐1匙。
Materials: dove 1, 30 grams of bean, 20 grams of yam, 1 root of scallion, 2 tablespoons of wine and 1 spoons of salt.
制作:先将鸽子去内脏洗净,用开水氽烫滤去血水,放入炖锅中,将鸽肉煮酥,然后刀豆去蒂洗净,山药刨皮切片,加入锅中再煮20分钟,加调料再煮开即可食用。
Make: first, wash the dove to the viscera, perm the blood with boiling water, put it in a stew, then cook the pigeon meat, then wash the pea to the pedicle, slice the yam, and cook for 20 minutes in the pot.
海参羊肉淡菜汤:(暖肾补虚益劳)
Sea cucumber, lamb and light vegetable soup: (warm kidney tonifying deficiency and benefiting labor)
材料:海参30克、淡菜30克、羊肉120克、葱2根、姜5片、红枣3粒、酒1/2杯、盐2小匙。
Ingredients: 30 grams of sea cucumber, 30 grams of mussels, 120 grams of mutton, 2 pieces of scallion, 5 pieces of ginger, 3 grains of red dates, 1/2 cups of wine and 2 tablespoons of salt.
制作:羊肉洗净,用热水氽过后切片,浸泡后的海参洗净泥沙切片,淡菜若为干品可先用黄酒浸泡2小时。煮时将羊肉、海参、淡菜放入锅中,加调料同煮数小时,至肉酥汤浓,即可食用。
Production: Lamb rinse, slice with hot water for a short time, after soaking, the sea cucumber can be washed and sliced. If the dried mussel is dried, it can be soaked in yellow wine for 2 hours. When boiled, put the mutton, sea cucumber and mussels in the pot. Add seasoning to cook for a few hours until the meat is crispy.